KHOA DU LỊCH & NGOẠI NGỮ HƯỚNG TỚI KỶ NIỆM 55 NĂM TRUYỀN THỐNG ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SAO ĐỎ

CHẤT LƯỢNG TOÀN DIỆN - HỢP TÁC SÂU RỘNG - PHÁT TRIỂN BỀN VỮNG
GIẢI PHÁP NÂNG CAO TRÌNH ĐỘ NGOẠI NGỮ CHO GIẢNG VIÊN TRƯỜNG ĐẠI HỌC SAO ĐỎ

GIẢI PHÁP NÂNG CAO TRÌNH ĐỘ NGOẠI NGỮ CHO GIẢNG VIÊN TRƯỜNG ĐẠI HỌC SAO ĐỎ

 10:36 25/02/2019

1. Đặt vấn đề
Đào tạo, bồi dưỡng, phát triển nguồn nhân lực chất lượng cao đáp ứng nhu cầu quá trình đẩy mạnh công nghiệp hóa, hiện đại hóa và hội nhập quốc tế là chủ trương, chính sách đúng đắn của Đảng, nhà nước trong thời gian qua. Để thực hiện được chủ trương, chính sách trên đòi hỏi các trường đại học, cao đẳng trong nước phải coi trọng việc nâng cao chất lượng đội ngũ cán bộ giảng viên. Một trong những yêu cầu quan trọng trong việc nâng cao chất lượng đội ngũ giảng viên thời kỳ 4.0 là trình độ ngoại ngữ. Trình độ ngoại ngữ của giảng viên là một trong những yếu tố quyết định chất lượng học ngoại ngữ của sinh viên. Vì thế, trong bài viết này, tác giả đánh giá thực trạng trình độ ngoại ngữ của giảng viên trường Đại học Sao Đỏ. Từ đó tìm ra nguyên nhân, giải pháp nâng cao trình độ ngoại ngữ cho đội ngũ giảng viên trường Đại học Sao Đỏ để góp phần nâng cao việc dạy và học ngoại ngữ tại trường Đại học Sao Đỏ thời kỳ 4.0.

NGHIÊN CỨU MỘT SỐ THỦ PHÁP GIÚP NÂNG CAO KỸ NĂNG DỊCH THUẬT TIẾNG ANH

NGHIÊN CỨU MỘT SỐ THỦ PHÁP GIÚP NÂNG CAO KỸ NĂNG DỊCH THUẬT TIẾNG ANH

 06:03 15/06/2018

1. Dẫn nhập
Ngày nay nhu cầu chuyển mã của hai ngôn ngữ, đặc biệt là tiếng Việt và tiếng Anh, tăng với tốc độ đáng kể do nhu cầu giao lưu và phát triển xã hội ngày càng cao. Nhu cầu này đòi hỏi phải nghiên cứu và giải quyết các vấn đề về dịch thuật không chỉ trên bình diện thực tiễn mà cả trên cơ sở lí luận khoa học, hay nói cách khác, trên bình diện lí thuyết dịch. Theo Catford, trong dịch thuật, kiến thức ngôn ngữ đóng vai trò rất quan trọng, giúp phân tích chính xác những gì liên quan đến quá trình dịch từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ.

SỰ TIẾP XÚC NGÔN NGỮ TRÊN BÌNH DIỆN TỪ VỰNG GIỮA TIẾNG HÁN VÀ  TIẾNG VIỆT

SỰ TIẾP XÚC NGÔN NGỮ TRÊN BÌNH DIỆN TỪ VỰNG GIỮA TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT

 08:09 26/02/2018

Tóm tắt: Từ vựng là vật liệu cấu thành nên ngôn ngữ. Học bất kì một ngôn ngữ nào đều cần có một lượng từ vựng nhất định. Tiếng Hán và tiếng Việt mặc dù không cùng trong một ngữ hệ nhưng đều là loại hình ngôn ngữ đơn lập không có sự biến đổi hình thái của từ. Hơn nữa Việt Nam- Trung Quốc núi sông liền một dải, vì vậy vấn đề tiếp xúc, vay mượn ngôn ngữ đặc biệt là về từ vựng là không thể tránh khỏi. Hiểu được vấn đề tiếp xúc ngôn ngữ giữa hai nước và vận dụng tốt những từ Hán Việt này sẽ giúp ích không nhỏ cho việc nâng cao khả năng diễn đạt ngôn ngữ trong quá trình giao tiếp của bản thân.

NGHIÊN CỨU TRAO ĐỔI
LIÊN HỆ

TRƯỞNG KHOA


VĂN PHÒNG KHOA


  • Đang truy cập53
  • Hôm nay1,646
  • Tháng hiện tại119,408
  • Tổng lượt truy cập14,536,607
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây